Richard, If i knew what it meant i might do that. I would appreciate the english version Ian. It does interest me - the meaning that is... i assume there is some humour in the transcript. Anyway, if this topic is exhausted i will close it. Another 24 hours....
If thats latin no wonder its almost a dead language. Trying to translate it is a pig. I'm not supprised the Romans changed to italian as chatting up birds in latin would be impossible you would get a slap after the first word.
Red-Herring - to introduce an irrelevant issue into a discussion. As in why discuss set-tolerances when the system runs in spec. Ahh, of course, just to introduce the fact that you're clever and have designed your own weighing scales. Doh! Is that verbose enough or shall I try harder?